Eme-bal (probably pronounced em-eh-ball-ah, but no one is entirely sure) is an ancient Sumerian word that means ‘language-turner’, used to designate the first professional translators and interpreters.

Through this residency, we invite writers to work with us without a time restriction to stretch their skills and explore a language different to their mother tongue. As part of Eme-bal, each guest writer will work on three projects:

  • 1 new play
  • 1 adaptation of a classic
  • 1 dramaturgical project with a devised piece

Our first guest writer is Jen McGregor, whose native language is English. Jen is exploring Italian as her non-native language through this residency and the projects we are currently working on are:

  • New play: Volante
  • Adaptation: Niccolò Macchiaveli’s La Mandragola
  • Dramaturgical project: Canto X, a devised piece inspired on Dante’s La Divina Commedia

If you are a writer and would like to join the residency, drop us a line. We have no formal application process at the moment, but we would love to hear your ideas.